logo-responsive

เลือกภาษา
ภาษาไทยEnglish (UK)

ตรวจไวยากรณ์งานวิชาการ Academic Proofreading

เราคือผู้เชี่ยวชาญด้านการตรวจ Proofreading และ Editing งานภาษาอังกฤษทุกประเภท

 

โดยบริการของเราแบ่งออกเป็น 3 ประเภทได้แก่

1. ตรวจ Proofreading สำหรับงานวิชาการ ได้แก่ สารนิพนธ์ วิทยานิพนธ์ ดุษฎีนิพนธ์ งานวิจัย บทความสำหรับตีพิมพ์ ฯลฯ

2. ตรวจ Proofreading สำหรับงานธุรกิจ ได้แก่ เอกสารทางการตลาด ข้อมูลบนเว็บไซต์ จดหมายข่าว แผนธุรกิจ รายงานประจำปี ฯลฯ

3. ตรวจ Proofreading สำหรับงานทั่วไป ซึ่งเป็นงานที่เขียนขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อนำไปใช้เพื่อจุดประสงค์ต่างๆ เช่น  Resume จดหมายแนะนำตัว SOP (Statement of Purpose) REC (Letter of Recommendation) ฯลฯ

 

เราให้บริการตลอด 24 ชั่วโมง พร้อมตรวจสอบงานของท่านให้ได้มาตรฐานตามแบบฉบับของเจ้าของภาษา

 

Proofreaders ของเราคือใคร?

Proofreaders ที่เป็นคนตรวจสอบงานทุกประเภทของเรา เป็นเจ้าของภาษาทั้งชาวอังกฤษ และอเมริกัน ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีขึ้นไปทั้งทางวิทยาศาสตร์และทางสังคมศาสตร์ บางคนเคยทำงานเป็นบรรณาธิการและบางคนเป็นครูแต่มีประสบการณ์ในการตรวจสอบงานเขียนมาแล้วไม่ต่ำกว่า 5 ปี นอกเหนือจาก Proofreading ตามปกติแล้ว เรายังสามารถ Edit งานสำหรับคนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองโดยเฉพาะคนไทย เนื่องจากการตรวจเพียงแค่ไวยากรณ์อย่างเดียวยังไม่พอ ต้องตรวจสอบความสอดคล้องของประโยค ความต่อเนื่องของแต่ละวรรค พร้อมกับตรวจสอบการให้คำให้เหมาะสมกับงานที่เขียน

ผู้ต้องการใช้บริการทุกท่านจึงสามารถเลือกได้ว่าต้องการงานแบบ British English หรือ American English

 

ขอบเขตการตรวจสอบของเรา

- แก้ไขการพิมพ์ผิด

- แก้ไขข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์

- ตรวจสอบความต่อเนื่องของประโยค

- ตรวจสอบการใช้เครื่องหมายวรรคตอน

- ตรวจสอบความสอดคล้องของประธานและกริยา

- แก้ไขประโยคให้สมบูรณ์

- ตรวจสอบการสะกดคำ

- ตรวจสอบการใช้ Tense

- ตรวจสอบการจัดวางโครงสร้าง

 

ทำไมจึงควรใช้บริการของเรา?

- เรามี Proofreaders ทั้งชาวอังกฤษและอเมริกัน ทั้งสายวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ สามารถตรวจได้ทั้งแบบ British English และ American English

- สามารถรับงานด่วนได้ทั้งในประเทศและต่างประเทศ

- หลังตรวจสอบเสร็จ มีการแสดงให้เห็นชัดเจนว่า เราแก้ตรงไหนบ้าง เพื่อเป็นประโยชน์ต่อผู้ใช้บริการ

- รับประกันความพอใจ 100%

 

อัตราค่าบริการ

ค่าดำเนินการ แยกออกเป็น 3 แบบ ดังนี้

1. Proofreading - 0.55 Baht/word
* เป็นบริการ Proofreading แก้ไวยากรณ์ การสะกดคำ เครื่องหมายวรรคตอน แก้ไขคำที่ไม่เหมาะสม ดังตัวอย่างด้านล่าง



2. Proofreading and Editing - 1.0 Baht/word
* เป็นบริการ ตรวจทั้้งการใช้ภาษา และช่วยแก้ไขด้วยการเขียนให้ใหม่ เช่น ในประโยคไหนเขียนไม่ค่อยดี ก็จะเขียนให้ใหม่ ให้มีความสอดคล้องกันทั้ง Paragraph ซึ่งเ็ป็นบริการที่ได้รับความนิยมสูงสุดในปัจจุบัน ดังตัวอย่างด้านล่าง



3. Proofreading, Editing, and Formatting 1.5 Baht/word 
* เป็นบริการทั้งตรวจการใช้ภาษา แก้ไขด้วยการเขียนให้ใหม่ และจัดรูปแบบตามที่ต้องการ เช่น MLA, APA, Oxford, Chicago, Harvard เป็นต้น

 

หากต้องการใช้บริการต้องทำอย่างไร?

สามารถส่งไฟล์งานมาได้ที่อีเมล  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ได้ตลอด 24 ชั่วโมง เมื่อได้รับงานแล้วทางทีมงานของเราจะเสนอราคาและแจ้งระยะเวลาดำเนินการต่อไป หากมีข้อสงสัยสอบถามได้ที่ 087-8314-785 หรือ 042-076-769

Testimonials คำติชมจากลูกค้าของเรา

Napaporn
ได้รับงานแปลเรียบร้อยแล้ว ขอบคุณมากค่ะ

ไว้โอกาสหน้าจะส่งงานมาแปลอีกนะคะ
Varitta
แปลภาษาญี่ปุ่น รวดเร็วมากเลย ขอบคุณนะคะ
wanwisa
แปลเปเปอร์ - แปลดีและเร็วมากเลยค่ะ แล้วจะใช้บริการใหม่นะคะ
Oil
แปล abstract - ได้รับงานแล้วนะค่ะ ขอบคุณค่ะ ไว้จะใช้บริการใหม่นะค่ะ
m_bannerj_bannerk_banner